|
Farsi / Iranian Phrases Transliteration
|
|
|
| Salam! |
| Sobh Be Kheyr! |
| Asr be kheyr! |
| Khosh Amadid! |
| Shoma chetur hastin? |
| Man khoobam, Mamnoon! |
| Va shoma |
| Khoob |
| Mamnoon |
| Khahesh Mikonam |
| Hey! Refigh! |
| Delam barat kheyli tang shodeh |
| Che khabar? |
| Khabari nist |
| Shab be kheyr |
| Ba’adan mibinamet |
| Bedrood |
| |
| Man gom shodam |
| Mitoonam ke komaketoon konam |
| Shoam mitooni ke komakam konid |
| (dashtshooi/darookhaneh) kojast? |
| Mostaghim boro ba’ad be Chap/ rast bepich |
| Man Donbale john migardam |
| Yek lahzeh lotfan |
| Yek lahzeh lotfan |
| Gheymatesh chand ast? |
| Bebakhshid |
| Bebakhshid |
| Ba man bia |
| |
| Aya shoma (Engilisi/Farsi) harf mizanid |
| Kami. |
| Esm e shoma chist? |
| Esm e man? |
| Aghaye…/Khanoome…/Doshizeh |
| Az molaghat e sham khosh vaghtam |
| Shoma kheyli mehrban hastid |
| Shoma ahleh koja hastid |
| Man az (America/ Iran) hastam |
| Man America i hastam |
| Shoma koja zendegi mikonid? |
| Man dar (America/ Iran) zendegi mikonam |
| Man az inja khosham omade |
| Iran keshvar e jalebi Hast |
| Shoghl e shoma chist? |
| Man be onvane (motarjem/ tajer) kar mikonam |
| Man az zaban e farsi khosham miayad |
| Man yek mah hast ke farsi ray ad migiram |
| Oh, che khoob! |
| Chand salet hast? |
| Man (bist/ Si) sal daram |
| Man bayad beravam |
| Bar migardam! |
| |
| Mo’afagh bashed |
| Tavalodat mobarak |
| Sal e no mobarak |
| Kirismass Mobarak |
| Tabrik migoyam |
| Berma’id |
| Man dost daram ke yek rooz iran ra bebinam |
| Be John salam e man ra beresoonid |
| A’afiat bashad |
| Shab bekheyr va khab hay e khoob bebini |
| |
| Bebakhshid? |
| Bebakhshid |
| Moshkeli nist |
| Mish tekrar konid? |
| Mishe ahesteh tar sohbat konid |
| Lotfan yaddasht konid |
| Motavajjeh nemisham |
| Nemidanam |
| Nazari nadaram |
| Be Farsi chi misheh |
| “moshkeli” be engilisi chi misheh? |
| Shoma “please” ro be farsi chi migin? |
| In chieh? |
| Farsi e man bad ast |
| Man bayad farsi ro bishtar tamrin konam |
| Negaran nabashid |
| |
| Khoob/ bad/ motavaset |
| Bozorg/ khoochak |
| Emrooz/ A’alan |
| Farad/ dirooz |
| Baleh/ nakheyr |
| Befarmaid! |
| Khoshet miad? |
| Vaghe’an azash khosham miad |
| Man (goshneh/ Teshneh) am |
| Sobh/ asr/ shab |
| In/ a’an. Inja/ A’anja |
| Man/ to. Oo/ Oo (Him & Her are same) |
| Vaghea’an! |
| Negah kon! |
| Ajaleh kon! |
| Chi? Koja? |
| Sa’at chand ast? |
| Sa’at dah. hafto si daghigheh ye asr |
| Ino be man bede! |
| Doset daram! |
| Man ehsas e nakhoshi mikonam |
| Man be Dr ehtiaj daram |
| Yek/ do/ seh |
| Chahar/ panj/ shesh |
| Haft / hasht/ noh/ dah |